lundi 16 juillet 2012

Ouest de la France – West of France

Entre la Garonne et la Loire, nous nous déplaçons essentiellement par le train afin de pouvoir arriver dans notre famille pour la mi-juillet.
Nous faisons un court arrêt à Bordeaux et constatons qu’il s’agit d’une très belle ville. Sur les quais de la Garonne, il y a de nombreux stands dans le cadre de la fête du vin. Nous avons la chance de voir le Belem, un trois mâts datant de 1896 (http://3mats.net/).


Between the Garonne and the Loire rivers, we travel mostly by train in order to be at our family’s place by mid-July.
We do a very short stop in Bordeaux and notice that it is a really beautiful town. On the bank of the Garonne, there are many stalls for the wine fair. We are lucky to see the Belem, a three masts ship built in 1896. (http://3mats.net/)

Sans commentaire – You have to know French to understand that village sign

Église à Aulnay-de-Saintonge (Charente-Maritime) - Church in Aulnay-de-Saintonge (Department of Charente-Maritime)

Église à Aulnay-de-Saintonge (Charente-Maritime) - Church in Aulnay-de-Saintonge (Department of Charente-Maritime)

Le baudet du Poitou est le plus grand âne au monde, l'espèce était au bord de l'extinction mais des passionnés se sont attachés à mettre en place des programmes de sauvegarde – The baudet du Poitou is the tallest donkey in the world, the species was on the brink of extinction but some passionate individuals put in place some preservation programs.

Fête du vin à Bordeaux - Wine fair in Bordeaux.

>
Le Belem - The Belem.

1 commentaire:

Marie a dit…

Les Hautes Vacheries. Hmmm ! Savez-vous qu'il y a les Basses vacheries, juste à côté ?